امر شاعرانه و فهم هستی؛ تأملی در پیوند هایدگر و زبان فارسی
مترجم کتاب زمین و خدایان در این باره که فلسفه هایدگر، بیش از آنکه در «هستی و زمان» متوقف بماند، در نسبت زبان، شعر و حقیقت امتداد مییابد، گفت: میراث هایدگر عملاً از اروپا عبور کرده و به شرق رسیده است و دلیلش این است که ما نسبتی عمیق با امر شاعرانه داریم و برای کلمه شأن قائلیم. او همچنین بر این باور است که از رهگذر رجوع به سنت زبان آلمانی و با درک ظرفیتهای فلسفی زبان فارسی میتوان فلسفه هایدگر را را بیواسطهتر فهم کرد.











